Traducción como ruptura de barrerasEn un contexto social cada vez más internacional, son pocos los grandes productos, proyectos o servicios que no han extendido su localización a, al menos, los principales idiomas.

Una simple traducción es capaz de acercar nuestro mensaje a cualquier persona alrededor del mundo.


Es por ello que a lo largo de los años (y aún hoy en día) me he dedicado al conocimiento de la lengua inglesa, realizando traducciones del Inglés al Castellano.

Mis trabajos de traducción se centran principalmente en tres líneas:

Voluntaria: Traducciones voluntarias en proyectos como TwitterTranslate, WPGlot o de software gratuíto como civicCRM.

Puntual: Trabajo puntualmente realizando pequeñas traducciones como freelance: artículos, traducción de aplicaciones, etc..

Publicaciones: Traducciones completas de publicaciones, como es el caso de los libros «Beyond the Broomstick» por Morgana Sythove y «Where Witchcraft Lives» por Doreen Valiente(¡que pronto encontraréis disponible en esta misma web!)

 

Si necesitas una traducción de Inglés a Castellano, ¡no dudes en ponerte en contacto conmigo!

A continuación listo una muestra de los principales trabajos realizados.

 

Junio 2012 – Doreen Valiente | Donde reside la Brujería


Donde Reside la Brujería - Doreen ValienteEste pequeño tesoro literario, la primera obra de Doreen, debe de ser tratado realmente como un documento histórico. Doreen investiga y presenta varias practicas folklóricas y de la brujería que había sido, hasta la fecha, consignadas un mundo oculto. En el libro Doreen se descubre como una «estudiante de brujería» a pesar de que en el momento de escribirlo era Suma Sacerdotisa. Nunca dejo de investigar ni afilar su propio arte.«Solo he tocado la superficie»dijo a John Belham-Payne poco antes de fallecer.El Centre for Pagan Studies (Centro para los estudios paganos) lanza esta edición de tapa blanca en castellano con la ayuda de Ronald Hutton, el Museo de Brighton y la Sociedad Arqueológica de Sussex, para apoyar la Fundación Doreen Valiente que cuidará de todos sus artefactos y manuscritos para las próximas generaciones. Los beneficios del libro serán destinados a la Fundación y el futuro museo que exhibirá su mundialmente conocida colección.

Reserva tu ejemplar

Febrero 2011 – Morgana Sythove | Más allá de la escoba


Más allá de la Escoba - Morgana Sythove

«Más Allá de la Escoba» fue publicado por primera vez como una serie de artículos en la revista Wiccan Rede. Fue traducido al holandés y publicado por primera vez como libro en 1982. En aquel entonces no había virtualmente libros sobre Wicca disponibles en holandés, y solo unos pocos tenían conocían esta nueva religión.

Morgana escribió esta serie compuesta de ocho partes como una introducción a la Wicca con particular énfasis en los pensamientos filosóficos detrás de esta. Examinando importantes conceptos como la «Polaridad, la «Triple Diosa», el «Dios» y los «Elementos», Morgana presenta la Wicca de una manera clara y fácil de leer. Este es un libro elemental para principiantes pero también es una útil fuente de información para aquellos que sienten una necesidad de un trasfondo más filosófico.

¡Ya Disponible!